车荣汽车网
您的当前位置:首页金陵晚望译文是什么

金陵晚望译文是什么

来源:车荣汽车网


《金陵晚望》高蟾译文:金陵城曾在日暮的景色伴着浮动的云,也在秋声里陪着落日。这世上有无数的丹青圣手,却没有人能把我此刻愁苦的心境描绘出来。

《金陵晚望》译文:金陵城曾在日暮的景色伴着浮动的云,也在秋声里陪着落日。这世上有无数的丹青圣手,却没有人能把我此刻愁苦的心境描绘出来。作者:高蟾。年代:唐代。

我们为您从以下几个方面提供金陵晚望的详细介绍:

一、《金陵晚望》的全文 点此查看《金陵晚望》的详细内容

曾伴浮云归晚翠,犹陪落日泛秋声。

世间无限丹青手,一片伤心画不成。

二、译文

曾伴浮云归晚翠,犹陪落日泛秋声。

金陵城曾在日暮的景色伴着浮动的云,也在秋声里陪着落日。

世间无限丹青手,一片伤心画不成。

这世上有无数的丹青圣手,却没有人能把我此刻愁苦的心境描绘出来。

三、注解

归:“一作悲。傍晚苍翠的景色。日暮时苍翠的景色。“一作旋。秋天自然界的声音,如鸟虫叫声,风声。欧阳修有《秋声赋》,以各种比喻描摹秋天的声响。。指画师。“一作段。

四、《金陵晚望》高蟾其他诗词

《渔家》《金陵晚望》《关中》《上高侍郎》《雪中》

五、赏析

秋天的傍晚,诗人登上金陵(今南京)城头远望,只见浮云落日映照着这座古城,一种沧桑之感涌上心头。这里所说的“一片伤心”,即是指这种情绪而言。浮云落日是有形之物,丹青能画;而“一片伤心”,乃抽象感情,所以纵有丹青妙手,也难以描绘。黄叔灿《唐诗笺注》说:“‘画不成’三字,是‘伤心’二字这神。”正因为画不成,故见“伤心”之深;也正因为伤心如此,所以谁也难以传神地画出这种心声。 结尾两句,感慨深沉。高蟾预感到唐王朝危机四伏,无可挽回地走向崩溃的末日。他为此感到苦恼,而又为力。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于金陵晚望的详细信息

显示全文